52古典>英语词典>linguistic communication翻译和用法

linguistic communication

英 [lɪŋˈɡwɪstɪk kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn]

美 [lɪŋˈɡwɪstɪk kəˌmjuːnɪˈkeɪʃn]

网络  语言交际; 言语交际; 语言交流

网络

英英释义

noun

  • a systematic means of communicating by the use of sounds or conventional symbols
    1. he taught foreign languages
    2. the language introduced is standard throughout the text
    3. the speed with which a program can be executed depends on the language in which it is written
    Synonym:language

双语例句

  • Accordingly, the functional grammar school considers language as a complete information system and linguistic communication as a process of information movement.
    所以,把语言看作一个完备的信息系统,语言交际过程看成是信息运动过程。
  • Words are the building blocks of language, and their meanings are the indispensable elements of linguistic communication.
    词及词义是语言学研究的一项重要内容。
  • Since a game is an interaction among players, a game can be regarded as a linguistic communication or action conversation between the speaker and the hearer.
    博弈是一个交互行动,即听者与说者进行对话的言语交流或行动对话。
  • English is a kind of communicative tool, listening and speaking is the basic form of the linguistic communication, It plays a decisive role in English teaching.
    英语是一种交际工具,而听说又是语言交际的基本形式,在英语教学中占有举足轻重的作用。
  • Linguistic Communication Changing in Early Sino-British Contacts& From Portuguese-Based Languages to English-Based Languages
    早期中英接触沟通语言的变迁&从葡萄牙语基础语言到英语基础语言
  • Linguistic fuzziness has close relations with linguistic communication and they cannot be separated mutually.
    语言的模糊性与言语交际息息相关、密不可分。
  • The basic purpose of pragmatics is to explain linguistic communication, including literary communication.
    语用学的根本目的是解释包括文学交际在内的言语交际。
  • Linguistic communication is primarily a cognitive event, but the study of the cognition-related aspects of language reports has long been neglected.
    言语交际实质上是一个认知过程,但语言转述现象中与认知有关的方面一直是被忽视的。
  • In Chinese, there are so many types in morbid euphemism, mainly for its formation causes. In the second chapter, this paper investigates in-depth the formation causes of Chinese morbid euphemism from 3 aspects-culture psychology, the requirement of linguistic communication and pragmatic principle.
    汉语疾病类委婉语之所以有这么多不同的类型,与其产生原因有重要关系,本文第二章节主要从文化心理、言语交际需要以及语用原则三个角度深入探讨了汉语疾病类委婉语的产生。
  • Starting from the practice of interpersonal linguistic communication, this paper constructs a pattern for the generation of information gap in the course of interpersonal linguistic communication by means of which to discuss the causes for the formation of information gap.
    根据人际语言传播的实际,为人际语言传播中的信息差的生成建构一个模式,并据此模式论述了它的生成原因。